Hymn Unii Europejskiej (tekst)[Proszę nie przeklinać w komentarzach! Wolność słowa, wolnością słowa, ale przeklinania to ja nie toleruję]
Liczba wyświetleń: 3085Ponad 5 lat temu Ukrainka Zorjana Konowalec zasłynęła zdjęciami z osobami wykonującymi salut rzymski oraz wypisując na „Facebooku” posty takie jak „Jeszcze Polska nie zginęła ale zginąć musi. Jeszcze Polak Ukraińcowi czyścić buty musi”. Od tamtej pory nagrała ponadto teledysk do filmu „Niezłomni”.Ukraiński film „Niezłomni” to stronniczy, antypolski film o ataku ukraińskich terrorystów spod znaku OUN na budynek Urzędu Pocztowego oraz Urzędu Skarbowego w Gródku Jagiellońskim w 1932 roku. W trakcie owego napadu ukraińscy faszyści zabili 2 Polaków a kilku innych zranili. Pomysłodawcą oraz głównym organizatorem rozboju był banderowiec Mikoła Lebed, późniejszy współpracownik kontrwywiadu amerykańskiej armii oraz Centralnej Agencji Wywiadu rozpoczyna się od podkoloryzowanego przedstawienia represji jakie Polacy stosowali wobec Ukraińców w czasie dwudziestolecia międzywojennego. Następnie akcja przenosi się na peron, gdzie z pociągu wysiadają ukraińscy terroryści, którzy dokonają ataku na budynek poczty. Zanim się to jednak stanie terroryści uzgadniają nocą w stodole plan napadu. Po czym w dzień wyruszają w kierunku celu, dokonują próby rabunku, która kończy się strzelaniną w trakcie której obie strony – polska i ukraińska – ponoszą liczne straty. Następnie Ukraińcy uciekają. Dwóch z nich łapią ich rodacy, gdyż polska policja rozpowszechniła plotkę o rabusiach dokonujących napadów na Ukraińców. Owi dwaj terroryści – Daniłyszyn i Biłas zasiadają na ławie oskarżonych. Zanim jednak to się stanie jeden z nich jest torturowany przez polskiego policjanta, który bijąc go krzyczy, że Ukraina nigdy nie powstanie. Polski policjant zaczął okładać banderowca pięściami, gdyż ten powiedział Polakowi, nachylającemu się nad nim, „Slava Ukrainie”.Po torturach akcja, tak jak już wspomniałem, przenosi się na salę sądową, gdzie wkrótce zapada wyrok – banderowcy otrzymują karę śmierci. W trakcie wykonywania wyroku przez powieszenie jeden z nich próbuje krzyczeć „Slava Ukrainie” jednak zostaje zakneblowany przez polskiego policjanta a następnie strącony z podestu do wieszania, po czym jak można się domyśleć, sam koniec widzimy scenę, gdzie na grobie banderowskich terrorystów i morderców młody Ukrainiec składa ze swoim ojcem kwiaty, oddając hołd ukraińskim faszystom. Ojciec sugeruje synowi, aby ten nigdy nie zapominał o tych, którzy umarli za na podstawie tego filmu powstał teledysk do owego „dzieła” nagrany przez niejaką Zorjanę Konowalec to ukraińska neonazistka związana z ukraińską armią oraz batalionem Azow. W teledysku możemy zobaczyć kluczowe fragmenty filmu „Niezłomni” w które został wmontowany hymn Ukraińskiej Powstańczej Armii – Marsz Ukraińskich Nacjonalistów. Ponieważ hymn ten ma wyraźny podtekst wzywania do boju o naród i państwo, całość przypomina usprawiedliwienie ataku terrorystycznego w Gródku Jagiellońskim z jednoczesnym wzywaniem do wciąż trwającej walki z wrogami narodu i jak już wspomniałem, Zorjana Konowalec a więc pani która śpiewa ową pieśń kilka lat temu zasłynęła ze słów o potrzebie śmierci Polski oraz służeniu Polaków Ukraińcom. Wpisuje się to w tekst hymnu UPA, gdyż jego końcówka brzmi „Zjednoczone państwo Ukraińskie – Niepodległe od Sanu po Kaukaz”. Ponieważ San w całości leży na terytorium Polski, już z tego utworu możemy wywnioskować jaki program polityczny mają ukraińscy neonaziści. A więc iż ów plan zawiera pretensje terytorialne wobec wspomnieć również co nieco o samym filmie, który jest podstawą owego ten powstał pod kierownictwem Michajła Hredila, księdza grekokatolickiego, który kieruje także organizacją Apostolska Czota. Jednym z przejawów działalności owej organizacji było opublikowanie w serwisie „YouTube” „Banderowskiej kolędy” oraz właśnie owego teledysku do filmu „Niezłomni”. Zoriana Konowalec na swoim profilu facebookowym oddaje ponadto cześć masowemu ludobójcy oraz późniejszemu agentowi anglosaskich tajnych służb Stepanowi Banderze. Biorąc pod uwagę, że członkowie neonazistowskiego batalionu Azow byli szkoleni przez Stany Zjednoczone, co potwierdza jego członek, sierżant Ivan Kharkiv, można by rzecz – historia lubi się jak 70 lat temu anglosaskie tajne służby wykorzystywały ukraińskich nacjonalistów i terrorystów pokroju Lebeda, banderowca, który zorganizował zamach na pocztę polską w Gródku Jagiellońskim, do swoich celów, tak i dzisiaj te same siły wspierają odrodzenie i kultywację banderyzmu na Ukrainie. A Polacy? Polacy mogą jedynie się przyglądać jak ich „strategiczni sojusznicy” hodują u polskich granic ludzi, którzy nawołują do Ukrainy aż po San i do walki z wrogami ojczyzny i narodu, którymi według teledysku Apostolskiej Czoty są jedynie Polacy. Bo czyż ktoś może w jego trakcie dostrzec chociaż jeden kadr, w którym wróg Ukrainy zostaje przedstawiony jako osoba innej narodowości?Oczywiście na razie Ukraińcy są zajęci wojowaniem z Rosjanami więc chwilowo ich uwaga jest skierowana na wschód. Z resztą państwowa propaganda w dużej mierze działa właśnie tak, aby potencjał wojenny zdewastowanego przez oligarchów kraju kierować na Rosję. Jednak przykład filmu „Niezłomni” pokazuje, że antypolonizm jest głęboko zakorzeniony nie tylko w ukraińskich elitach, lecz również w ukraińskim społeczeństwie. Gdyż to Ukraińcy w większości a nie ich rząd, sfinansowali owe dzieło. A czytając komentarze pod nim możemy dojść do wniosku, iż wystarczy, że wojna w Donbasie dobiegnie końca a Ukraińcy natychmiast sobie znajdą wroga zastępczego z którym będzie można sobie powalczyć. A po obejrzeniu takich oto „dzieł” nietrudno się domyśleć kim będzie ten Terminator2019 Źródło: źródłowe1. Breitman R., Goda N., Naftali T., Wolfe R., „ Intelligence and the Nazis”, Waszyngton O’Reilly B., „Zabić Pattona”, Poznań 20153.
ααα ααα ααα ααα ααα ααα ααα 3 1 31 31 3 1 31 3 1 3 1 3 3 33 33 3 3 33 3 3 3 3 Ass. S C T B Org. 13 ϖ ϖ 1. Prowadzi lud swój 2. Obdarza łaską, 3. Wzmocnieni poma
Tekst piosenki: Aserejé Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Mira lo que se avecinaA la vuelta de la esquinaViene Diego rumbeandoCon la luna en las pupilasY su traje agua marinaParece de contrabandoY donde mas no cabe un almaAlli se mete a darse cañaPoseido por el ritmo ragatangaY el dj que lo conoceToca el himno de las docePara Diego la cancion mas deseadaY la baila, y la goza y la cantaAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíNo es cosa de brujeríaQue lo encuentre to's los diasPor donde voy caminandoDiego tiene chuleriaY es el punto de alegriaRastafari afrogitanoY donde mas no cabe un almaAlli se mete a darse cañaPoseido por el ritmo ragatangaY el dj que lo conoceToca el himno de las docePara Diego la cancion mas deseadaY la baila, y la goza y la cantaAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipíAserejé, ja deje tejebe tude jebere sebiunoubaMajabi an de bugui an de buididipí Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Las Ketchup - śpiewające Hiszpanki - siostry Lola, Pilar, Lucía, a od 2006 także Rocio, Muñoz z Kordowy, w Andaluzji, w Hiszpanii. W roku 2002 nagrana przez nie piosenka Aserejé była światowym przebojem. W roku 2006 wzięły udział w Konkursie Piosenki Eurowizji, zajmując w finale 21 miejsce. Ich ojciec, gitarzysta flamenco, Juan Muñoz jest znany jako El Tomate (hiszp. Pomidor), stąd nazwa zespołu. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali 0 komentarzy Brak komentarzy
Hymn Anglii czy też Wielkiej Brytanii to pieśń pod – aktualnie – zgrabnym tytułem God Save The King, czyli „Boże chroń króla”. Tytuł, jak i tekst hymnu Wielkiej Brytanii (Anglii) zmienia się w zależności od tego, czy monarchą jest kobieta czy mężczyzna (za czasów niedawno zmarłej królowej Elżbiety II angielskim hymnem
Przykłady Marcha Real (pol. Marsz Królewski) – hymn Hiszpanii, będący jednym z nielicznych hymnów państwowych, który nie ma oficjalnie zatwierdzonych słów, a jedynie melodię. Podsłuchałem grupę młodych Hiszpanów, powtarzających z podnieceniem, że to nowy hymn narodowy Hiszpanii. Literature Za czasów Drugiej Republiki w Hiszpanii (lata 1931-1939) hymn królewski został zastąpiony pieśnią Himno de Riego, jednak po zakończeniu wojny domowej gen. Francisco Franco przywrócił go pod tytułem zbliżonym do pierwotnego - "Marcha de Granaderos" (Marsz Grenadierów). WikiMatrix W Hiszpanii wystarczy mruczeć "La la la" Jednym z najbardziej smutnych hymnów jest hiszpański: marsz wojskowy datowany na wiek XVIII i który nie ma tekstu. ParaCrawl Corpus
. q97kyrjzdl.pages.dev/573q97kyrjzdl.pages.dev/552q97kyrjzdl.pages.dev/452q97kyrjzdl.pages.dev/94q97kyrjzdl.pages.dev/789q97kyrjzdl.pages.dev/385q97kyrjzdl.pages.dev/441q97kyrjzdl.pages.dev/218q97kyrjzdl.pages.dev/857q97kyrjzdl.pages.dev/927q97kyrjzdl.pages.dev/575q97kyrjzdl.pages.dev/168q97kyrjzdl.pages.dev/883q97kyrjzdl.pages.dev/70q97kyrjzdl.pages.dev/181
hymn hiszpanii tekst po polsku